“哎哟,你这围巾可买贵了,我在英国的时候,正宗的苏格兰围巾才10英镑一条。”
“这里哪有读书的氛围,英国剑桥里那才叫有读书气氛,我在那里的时候感觉空气中都透着那文化的气息。”“上海的品牌太贵了,我在英国的时候,买一个BY的包才110英镑。”……
虽然她善于和你大谈而特谈英国的文化、建筑、社会氛围……但事实上她根本不会英语,在有限的六天旅游中她走马观花转了一圈,每天都在导游的安排下去唐人街的中餐馆吃的饭。不过不管怎么样,交谈场合她总是“主角”,“我在英国的时候……”“我在日本的时候……”“我在泰国的时候……”,算了,赶快避开她吧,因为接下去她就该和你谈她在新加坡、马来西亚的精彩生活了。
“女孩子”大约是现代汉语中最缺乏专利保护的词语之一。8岁的女孩子是“我们女孩子”,28岁的是“我们女孩子”,38岁的主儿也敢跟你娇滴滴地自称“我们女孩子”。这是一个“女孩子”滥情的时代,也是一个“男孩子”容易被人吃豆腐的时代。在一个“老中青”三代女性都喜欢自诩“女孩子”的时候,我们也不必对一些太在意一些挺着大肚腩、眼角满是褶子的男人幽幽地用纯正的台湾腔国语对你倾诉:“我们男孩子……”——当然如果你穷追猛打地话会丧气地发现他们不过来自上海某个郊县或者再遥远一点的新四军的故乡盐城。